Khó biết được anh đang ở đâu hay đi nước nào, có người nói đôi khi chỉ việc… xem báo. Anh di chuyển như con thoi, nói nhanh, đi nhanh, làm nhanh như sợ lãng phí từng giây. Thỉnh thoảng, trong những chuyến công tác ngược xuôi Nam – Bắc, anh ghé qua quê nội Phú Yên, thắp cho ông bà nén nhang rồi tiếp tục xuôi ngược.
“TÔI LUÔN GIỮ ĐƯỢC ƯỚC MƠ VÀ MỘT ĐAM MÊ NỒNG NHIỆT!”
Anh Nguyễn Văn Phước tại Hội chợ sách quốc tế Frankurt, Đức tháng 10-2006
Cái giọng nói nghe cả ba “vị” Bắc – Trung –
Mang theo niềm đam mê sách nảy mầm từ bé, anh vào Sài Gòn học ĐH Sư phạm kỹ thuật TP.HCM. Với vốn tiếng Anh tự học, anh chăm chỉ dịch bài gửi đến các báo. Cái duyên với chữ nghĩa cũng bén rồi. Học giỏi, hoạt động công tác xã hội cừ, anh được giữ lại trường làm giảng viên. Thêm tám năm anh đứng trên bục giảng trước khi sang Thái Lan học cao học chuyên ngành tin học AIT.
“Đùng một cái”, về nước, anh quyết làm sách với ban biên dịch First News (Những thông tin đầu tiên) gồm… hai người (tính cả anh) và văn phòng thuê rộng 20m2 trên đường Nguyễn Thị Minh Khai, Q.1, TP.HCM. Ngoài ban biên dịch và các “cổ động viên”, không mấy người tin First News sẽ “sống sót” chứ đừng nói đến trở thành thương hiệu được bạn đọc yêu thích nhất như hiện nay.
Mặc kệ “dư luận”, hai bạn trẻ tâm đầu ý hợp dốc tiền túi, lăn xả vào làm từ khâu đầu biên dịch đến khâu cuối phát hành. Đứa con đầu tiên mang tên First News - cuốn “Những ca khúc tiếng Anh được yêu thích” chào đời sau nhiều ngày “mang nặng đẻ đau”. Lời các ca khúc lấy từ nhiều nguồn nhưng “độc” nhất là việc nghe hát qua băng cassette rồi “vận nội công”… chép lại. Những thời khắc gay cấn nhất, ban biên dịch đã chạy ngược chạy xuôi vay tiền để mua… giấy in. Sách làm xong, đứng tên xuất bản là Nhà xuất bản Trẻ, cụm từ “Ban biên dịch First News” bên cạnh, bấy nhiêu thôi mà đếm sao cho hết gian nan!
Nhớ lại những ngày đầu của First News, anh Phước tâm sự: “Khởi nghiệp từ hai bàn tay trắng nhưng chúng tôi tin rằng sẽ làm được và cứ thế tiếp tục!”. Hiện nay, First News có một văn phòng đàng hoàng ở Q.1, đội ngũ nhân viên 30 người “trẻ và rất giỏi” (lời của anh Phước), hàng trăm cộng tác viên trong, ngoài nước và quý giá nhất là một “thương hiệu huyền diệu First News”.
Khai phá mảng sách dịch, một đề tài tưởng dễ mà không dễ, First News mạnh về tủ sách ngoại ngữ, âm nhạc, y học gia đình, danh nhân thế giới - các nguyên thủ quốc gia, bí quyết thành công và đặc biệt là tủ sách nổi tiếng “Hạt giống tâm hồn” với trên 60 tập được bạn đọc cả nước yêu thích… “Cẩm nang chăm sóc bà mẹ và em bé” là cuốn sách đầu tiên First News ký hợp đồng bản quyền với Nhà xuất bản Dorling Kindersley (Anh) độc quyền phát hành tại VN bán chạy nhất trong 10 năm qua.
Từ khi VN gia nhập công ước
HẠT GIỐNG GIEO RỒI SẼ NẢY MẦM!
Bìa một cuốn sách trong tủ sách Hạt giống tâm hồn
Gặp anh Nguyễn Văn Phước ở công ty, dễ nhầm anh là một trong số các nhân viên vì sự giản dị trong trang phục và cả cách giao tiếp.
Trong phòng làm việc của anh, ngay dưới logo First News là bức ảnh Che Guevara. Người làm sách cũng có cách bày tỏ lòng ngưỡng mộ riêng. Năm 2003, anh bay sang
Với nhiều bạn đọc trong nước và cả kiều bào, nhắc đến First News – Trí Việt là nhắc đến “Hạt giống tâm hồn” – tủ sách tạo nên hiện tượng trong ngành xuất bản vì số lượng phát hành, được trao giải thưởng Ý tưởng vì cộng đồng, giữ Kỷ lục VN về “Tủ sách có nhiều chủ đề về cuộc sống” và cả… kỷ lục in lậu. “Hạt giống tâm hồn” ra đời từ những suy tư về chính bản thân vị giám đốc trẻ. “Đến một lúc, tôi thật sự nhận ra điều quan trọng nhất ở một con người là tâm hồn. Tự cho mình bản lĩnh, từng trải nhưng cũng có nhiều lúc tôi rất cần chia sẻ, động viên, và mọi người cũng thế. Bệnh về tâm hồn còn nghiêm trọng hơn bệnh về thân thể. Từ suy nghĩ đó, tôi nảy ý định làm một tủ sách. Suy nghĩ mãi, chúng tôi mới thật ưng ý với tên gọi Hạt giống tâm hồn”. “Cho lòng dũng cảm và tình yêu cuộc sống” - Hạt giống tâm hồn đầu tiên đến với bạn đọc trong sự hồi hộp của chính những người thực hiện. Những câu chuyện trong cuốn sách phần do bạn đọc, các thành viên First News viết, phần dịch từ Internet, các nguồn truyện hay trên thế giới. Những câu chuyện súc tích, dễ đọc, dễ nhớm dễ truyền xúc cảm bởi sức “thấm” rất lớn. Hàng loạt thư, email của bạn đọc từ nhiều miền bay về, cảm ơn, động viên và sẻ chia những câu chuyện của chính mình, có cả những lá thư nhòe vì nước mắt. Một bạn đọc viết: “Đọc xong cuốn sách, tôi thật sự thấy mình thay đổi, biết chia sẻ với mọi người, tự tin hơn và quan trọng nhất là thấy cuộc đời đẹp hơn”. Vậy là hạt giống đầu tiên đã nảy mầm – “Không chỉ trong lòng một số độc giả - mà sẽ trường tồn ở đất nước VN” như lời nhận xét của GS.TS Trần Văn Khê!
Sau một ngày làm việc hối hả, anh trở với mái ấm – nơi có người vợ làm. Cũng thật lạ, anh nói về công việc nhiều hơn gia đình, ấy vậy mà câu nói làm tôi nhớ nhất lại là: “Khi chơi với các con, tôi như trở về tuổi thơ mình”. Có lẽ, không ở đâu xa xôi mà chính gia đình là nơi khơi nguồn, tiếp sức cho “lòng dũng cảm và tình yêu cuộc sống”. Câu chuyện của “người đi gieo hạt” sẽ còn được viết tiếp bởi “Ở đâu có ý chí, ở đó có con đường” và “Đừng bao giờ từ bỏ ước mơ”…
ĐÀO TRUNG UYÊN
Ghi chú: “Ở đâu có ý chí, ở đó có con đường”, “Đừng bao giờ từ bỏ ước mơ”: tên hai cuốn sách trong tủ sách Hạt giống tâm hồn.