Rất nhanh sau khi ra mắt khán giả, Hậu duệ mặt trời phiên bản Việt nhận về… cơn mưa chê bai từ phía những người quan tâm đến dự án đình đám này. Có thật sự là “đứa con” của đạo diễn Trần Bửu Lộc đáng… chán đến thế?
Nhà sản xuất Nguyễn Phan Quang Bình quả là… dũng cảm khi làm lại một bộ phim truyền hình từng “gây sốt” khắp châu Á như Hậu duệ mặt trời của Hàn Quốc. Thêm vào đó, đề tài y khoa và quân đội luôn là thử thách lớn, từ chuyên môn cho đến kinh phí đầu tư.
Qua hơn 10 tập phim, dù diễn viên chính diễn chưa tới, chưa “ngọt”, dù có những “hạt sạn” song vẫn phải ghi nhận rằng Hậu duệ mặt trời phiên bản Việt là một bước tiến của phim truyền hình trong nước.
Hình ảnh đẹp, tình tiết lôi cuốn
Đại úy Duy Kiên và bác sĩ Hoài Phương trong phim Hậu duệ mặt trời phiên bản Việt - Nguồn: saostar |
Trước hết, về mặt hình ảnh, Hậu duệ mặt trời phiên bản Việt có những khung hình rất đẹp, nhiều lúc không thua gì phim điện ảnh. Điều đó cho thấy sự đầu tư, chăm chút về mặt hình ảnh của ê kíp làm phim. Tiết tấu phim nhanh, cuốn hút khán giả chứ không rề rà dây dưa như thường thấy ở phim truyền hình.
“Phim tạo thiện cảm cho người xem ngay từ những khung hình đầu tiên. Các cảnh quay hành động rất sinh động. Thêm một điểm cộng nữa về hình ảnh là những phân đoạn trên đảo Hải Phong, quay tại Phú Yên.
Thiên nhiên hoang sơ với cát trắng, biển xanh trong vắt tạo độ tương phản về màu sắc trong khung hình, làm cho người xem không muốn rời mắt”, quay phim Nguyễn Tường Đại (Trung tâm Truyền hình Việt Nam tại TP Nha Trang) nhận xét.
Những cảnh quay đẹp tại Bệnh viện Đa khoa Quốc tế Vinmec Central Park dễ làm bác sĩ ở các bệnh viện công… chạnh lòng khi so sánh. Còn cảnh họp hành, mà khán giả khó tính khá “sợ” khi xem phim truyền hình, cũng được dựng nhanh và có kịch tính.
“Những tình tiết của phim lôi cuốn người xem” - nhạc sĩ - NSƯT Cao Hữu Nhạc, nguyên Giám đốc Nhà hát Ca múa nhạc dân gian Sao Biển nhận xét “Âm nhạc trong phim cũng rất tốt, đưa cảm xúc lên”.
Hình ảnh bác sĩ trong Hậu duệ mặt trời phiên bản Việt rất “đời”. Khi đại úy Võ Duy Kiên hỏi vì sao chọn nghề này, bác sĩ Hoài Phương trả lời: “Vì hồi đó em học giỏi Toán, Sinh, Hóa, học giỏi tiếng Anh nữa. Và làm bác sĩ thì có nhiều tiền”. Câu trả lời rất thực dụng này có thể làm cho nhiều khán giả, vốn quen với những lời có cánh trong phim, phật ý.
Thế nhưng, cô bác sĩ trẻ luôn muốn kiếm được nhiều tiền để mở phòng mạch mang tên mình ngay tại Sài Gòn lại không chút lăn tăn về tiền bạc khi bệnh nhân nhập viện mà không có tiền đóng viện phí, cũng không có bảo hiểm y tế. Cô sẵn sàng dùng tiền của mình để trả viện phí cho bệnh nhân. Và trong tình huống vô cùng nguy cấp, cân não giữa một bên là bệnh nhi cần phẫu thuật cấp cứu, tính mạng như nghìn cân treo sợi tóc, một bên là sự an nguy của chính mình và các đồng nghiệp trong nhóm công tác trên đảo Hải Phong, Hoài Phương đã hành động theo lương tâm, sứ mệnh của người thầy thuốc.
Bất chấp sự phản ứng dữ dội của nhóm bảo vệ con trai nhà tài phiệt Uganda, Hoài Phương vẫn quyết định mổ để cứu bệnh nhân. Bác sĩ trẻ nói với các đồng nghiệp: “Giữa nguy hiểm cho mình và sinh mạng bệnh nhân thì chọn cái nào? Chúng ta là bác sĩ, chúng ta không có quyền
lựa chọn. Lựa chọn bỏ cuộc lại càng không!”. Cô chỉ huy ca phẫu thuật cấp cứu con trai nhà tài phiệt, còn ngay bên ngoài phòng mổ, nhóm bảo vệ cậu bé và đội đặc công hải quân NH1 đang chĩa súng vào nhau.
Nghề nào, ngành nào cũng có những “con sâu làm rầu nồi canh”, nghề y trong phim Hậu duệ mặt trời phiên bản Việt cũng vậy.
Bên cạnh cô bác sĩ trẻ hết lòng vì người bệnh thì cũng có cô bác sĩ trẻ khác vừa kém cỏi về chuyên môn vừa mê quyền chức, háo danh; có ông giám đốc bệnh viện mời nữ bác sĩ dưới quyền ăn tối trong… phòng tại khách sạn, và khi bị phản ứng mạnh thì “trả thù” bằng cách phân công cô làm trưởng nhóm y tế “tình nguyện” ra đảo xa.
Hình ảnh người lính trong Hậu duệ mặt trời phiên bản Việt được xây dựng không theo mô típ thông thường của phim Việt. Vẫn là những người lính đặt Tổ quốc, dân tộc lên trên hết, vượt mọi khó khăn hoàn thành nhiệm vụ song họ cũng rất “đời” và rất trẻ trung.
Chi tiết đại úy Duy Kiên ủng hộ quyết định phẫu thuật cứu bệnh nhân của bác sĩ Hoài Phương dẫn đến không tuân lệnh cấp trên, ngắt liên lạc và đội NH1 “súng đối súng” với nhóm bảo vệ con trai nhà tài phiệt rõ ràng là khá quen thuộc trong phim hành động nước ngoài.
Tuy nhiên, việc cãi lệnh trong tình huống nguy cấp này đã làm đẹp thêm hình ảnh người lính: yêu thương con người, vì tính mạng con người mà sẵn sàng đặt mình vào nguy hiểm.
Điểm cộng và điểm trừ
Sẽ là rất khập khiễng nếu so sánh dàn diễn viên của Hậu duệ mặt trời phiên bản Việt với các diễn viên đình đám của Hàn Quốc trong bản gốc, và cũng dễ hình dung áp lực lớn của các diễn viên trẻ khi tham gia dự án này của nhà sản xuất Nguyễn Phan Quang Bình. Song Hậu duệ mặt trời phiên bản Việt vẫn có những điểm cộng về diễn xuất. Đáng chú ý là Hữu Vi (vai thượng sĩ Phạm Bảo Huy). Hữu Vi nhập vai rất tốt, diễn rất tự nhiên.
Song Luân (vai đại úy Võ Duy Kiên), Cao Thái Hà (vai trung úy Minh Ngọc) cũng có nhiều cố gắng. Khả Ngân (vai bác sĩ Hoài Phương) có những trường đoạn diễn khá dễ thương song ở nhiều cảnh quay khác, gương mặt cô lại thiếu biểu cảm, như cảnh hất điện thoại “kinh điển”, cảnh chia tay đại úy Duy Kiên bên bờ sông hay khi nhận được tin mình bị trượt, còn bác sĩ Dung kém cỏi và háo danh được bổ nhiệm phó khoa… Nói chung, diễn viên chính diễn chưa tới, chưa “ngọt”.
Một số diễn viên phụ, tuy ít đất diễn, nhưng đã tạo nét riêng cho nhân vật của mình, đơn cử như Ngọc Tưởng (vai bác sĩ Hải).
Được chăm chút song Hậu duệ mặt trời phiên bản Việt cũng không tránh khỏi những “hạt sạn”, nhất là dưới đôi mắt của những người trong quân đội và trong nghề y.
Đơn cử như cảnh phẫu thuật đầu tiên trong phim, tại bệnh viện. Phẫu thuật viên chưa mở ổ bụng bệnh nhân nhưng băng gạc đã đầy những máu! Bác sĩ Nguyễn Thị Hồng Thủy (Bệnh viện Đa khoa Phú Yên) chỉ ra “hạt sạn” trong trường đoạn này: “Hình ảnh lúc bắt đầu phẫu thuật rất không thật, nếu không muốn nói là phản cảm. Thêm nữa, khi monitor theo dõi bệnh nhân không hoạt động, màn hình đứng yên nhưng điều dưỡng vẫn đọc vanh vách các chỉ số sinh tồn của bệnh nhân”.
Cũng theo bác sĩ Hồng Thủy, nhân vật bác sĩ Hoài Phương quá “đa hệ”, hoàn hảo về chuyên môn. Khi làm khách mời trong một chương trình truyền hình và nói về rối loạn nhịp, Hoài Phương được biết đến là bác sĩ tim mạch.
Khi xử trí cho “tên trộm thực tập”, cô ấy như một bác sĩ cơ xương khớp. Sau đó cô trở thành bác sĩ ngoại tổng quát, chỉ huy ca phẫu thuật trên đảo Hải Phong trong hoàn cảnh thiếu thốn trang thiết bị và vô cùng căng thẳng.
Nói gì thì nói, Hậu duệ mặt trời phiên bản Việt là bộ phim truyền hình lôi cuốn và đã thoát khỏi một số lối mòn. Nỗ lực của nhà sản xuất, của ê kíp làm phim cả trăm người đã phơi nắng dầm mưa suốt mấy tháng qua cần được ghi nhận. Thiếu kịch bản hay là chuyện “biết rồi, khổ lắm, nói mãi”.
Vì vậy, nếu chúng ta chỉ chăm chăm so sánh phiên bản với bản gốc quá nổi tiếng, chăm chú “nhặt sạn” rồi chỉ trích và chỉ trích thì sẽ chẳng có ai dám bỏ tiền của, công sức ra làm lại những bộ phim nước ngoài.
Phim Hậu duệ mặt trời phiên bản Việt được phát vào lúc 19 giờ trên những dịch vụ xem phim trực tuyến của Danet cùng các kênh như FPT Play, Zing TV, Keeng, 5Dmax (Viettel Media), Fim + và phát sóng lúc 20 giờ trên kênh VTC3 vào thứ bảy, chủ nhật, thứ hai hàng tuần.
YÊN LAN